English MichaelNa. The album was Italy's best-selling album in 1973.[2]. the italian word "canto" not only means "song" but has a second meaning that is "corner", "angle", "place", also in a metaphorical sense of "harbor"! I used it as 'song' because the Spanish version of this song (by Laura Pausini) was translated as something like 'My free song'. [5][6], The song deals with individual freedom, describing the feelings of a young couple which faces with hope the difficult moment when they have to start living as adults, while feeling a shared sense of alienation within a society they consider hypocritical. View credits, reviews, tracks and shop for the 1973 Gatefold Vinyl release of Il Mio Canto Libero on Discogs. Pausini and Juanes recorded the song both in Italian and Spanish. This article is about the album. View credits, reviews, tracks and shop for the 1972 Gatefold Vinyl release of Il Mio Canto Libero on Discogs. About See All. English silvia.ef.54. English Alma Barroca. [8] Battisti also recorded the song in Spanish, under the title "Mi libre canción",[2] in French, releasing it as a single in 1973 titled "Ma chanson de liberté",[9] and in German, with lyrics penned by Udo Lindenberg, under the title "Unser freies Lied". [15][16] The Italian-language version of the song peaked at number 25 on the FIMI Top Digital Downloads in November 2006. Forgot account? Savaged forests have survived since they are undiscovered They open up and embrace us. In the context of this song it literally means "my place of liberty" in the sense of freedom. English rotho. [2] During the following years, it was covered by several artists, and it became a classic of Italian popular music. Community See All. “Il mio canto libero” by Lucio Battisti Song+ltalian lyrics + English translation 1) Listen to “Il mio canto libero” without lyrics 2) Listen to the song reading lyrics 3) Compare the Italian lyrics with the English translation 4) Share this page 1) Ascolta “Il mio canto libero”senza leggere il … [20], Spanish singers Rosario Flores and Sergio Dalma recorded "Mi libre canción" for their albums Cuéntame and Via Dalma, in 2009 and 2010, respectively. [17] On 21 June 2009, the song was performed by all the artists involved in the mega-concert Amiche per l'Abruzzo, featuring 55 Italian female singers and organized to raise funds in support of the victims of the 2009 L'Aquila earthquake. [24] Other artists who recorded a cover of the song include Fiorello, who included it in the album A modo mio in 2004,[25] and the band Formula 3. SLAVA MARLOW - СНОВА Я НАПИВАЮСЬ (SNOVA Ya NAPIVAYUSʹ), il Ragazzo della Via Gluck - Covers and Adaptations. And [in the song] there's a couple which rises up against conventions, claiming a right to individual liberty, a right to love. Please change the title and this part in the text, in order to reflect the correct meaning of context. It was released in November 1972 by Numero Uno. [18][19] The live performance was later included in the DVD of the event, released in June 2010. The song was recorded by Battisti for the album of the same title, and released as a single in November 1972 for Mogol's recording label Numero Uno. Closed Now. Sweet companion in life who do not dare to ask but you know that wherever you will go You will have me by your side if you want Stones some day houses covert by wild roses they revive and call us. Hope it's better now. Translation done by Alma Barroca. "[2], An English-language version of the song, titled "A Song to Feel Alive", with lyrics adapted by Peter Powell, was also recorded by Battisti and included in his album Images, released in 1977. Not Now. Song+ltalian lyrics + English translation, 3) Compare the Italian lyrics with the English translation, 3) Confronta il testo in italiano con la traduzione in inglese, La Sicilia: listening comprehension exercise, Italian descriptive Adjectives – Exercise (2), La Calabria: listening comprehension exercise, TEST: Present Tense Italian verbs: dovere, potere, volere, sapere, ITALIAN QUIZ: PREPOSIZIONI – PREPOSITIONS, Esercizio: pronomi interrogativi – Exercise: Italian interrogative pronouns, Learn Italian with music: “Il mio canto libero” by Lucio Battisti. [2][3] During an interview released in 2009 to the Italian newspaper Corriere della Sera, Mogol explained that "The Italian society in that years was very conformist. 30 check-ins. In a world that doesn’t want us any more you are my harbor of liberty And the immenseness opens around us. 649 people follow this. During the … [13] The song was performed by the team, together with a children choir, during the Sanremo Music Festival 2003. or. All lyrics written by Mogol, all music composed by Lucio Battisti. [1] The song was a commercial success in Italy, topping the Musica e dischi singles chart in 1973 and becoming the third best-selling single of the year. The song was a commercial success in Italy, topping the Musica e dischi singles chart in 1973 and becoming the third best-selling single of the year. "Il mio canto libero" (My Free Song) is a song written by Italian singer-songwriter Lucio Battisti and lyricist Mogol. as part of a charity project aimed at raising funds to rebuild the San Gerolamo of Quarto Abbey in Genoa, in order to accommodate the children hospitalised at the Istituto Giannina Gaslini. [26], Ministry of Cultural Heritage and Activities, "Emozioni anche in russo per ricordare Lucio Battisti", "Clamoroso: quando Mina rifiutò Il mio canto Libero e Ancora tu", "Mogol: un braccio alzato per dirigere il coro", "Mogol: basta ipocrisie sulla canzone di Povia (la migliore dell'anno)", "Lucio Battisti in edicola: dieci interessanti cd con brani noti e rarità", "Innocenti evasioni 2006: tributo a Lucio Battisti con Ligabue e altri", "Mina contro Battisti, sfida impossibile tra fantasmi", "Il canto libero della Juventus un cd per i bambini del Gaslini", "Laura Pausini: Un día querré parar y dedicarme a ser madre", "Top Digital - Classifica settimanale WK 47 (dal 2006-11-20 al 2006-11-26)", "All'Ariston sventola il tricolore.

.

Canzoni Per Bambini, Canti Per Il Perdono Di Assisi, Cono Pizza Verona, Pride Month Data, 14 Ottobre 2020, Buon Onomastico Flavia, Apuntella Pizzeria, Salerno, Siamo Fatti A Regola D'arte,